Q&A
Discussion on the "Loo York" woorking group name pun
0:55:23
·
25 sec
Council Member Restler and Chief Public Realm Officer Ya-Ting Liu engage in a lighthearted exchange about the name of the "Loo York" working group, which is spelled as 'loo' - a British term for bathroom. They discuss the spelling and the pun intended in the name.
- The name is confirmed to be spelled as 'loo', not 'Liu'
- Ya-Ting Liu clarifies it's a British term for bathroom
- Restler jokes about whether the name was also a reference to Liu herself
Lincoln Restler
0:55:23
So I just have to ask, were you responsible for the New York Working Group name?
Ya-Ting Liu
0:55:30
It depends if you like it or not.
Lincoln Restler
0:55:34
Can I ask how you're spelling it?
0:55:36
Is it, like, named in your honor, or is it l o u, or, like, how are you doing?
Ya-Ting Liu
0:55:40
Oh, no.
0:55:40
It's it's l o o.
Lincoln Restler
0:55:42
L o o.
0:55:43
Okay.
0:55:43
Like,
Ya-Ting Liu
0:55:44
I guess it's more a British thing.
0:55:46
They call it a loo.
Lincoln Restler
0:55:47
Right.
0:55:47
No.
0:55:47
I got that.
0:55:48
I understood.
0:55:48
The pun.
0:55:49
I just was wondering if you were taking personal credit for it as like a working group named after you as well, but it doesn't sound like it.